ANA国内線【PR】

エキサイト翻訳・オフィシャルブログ

exhonyaku.exblog.jp トップ

英語翻訳面リニューアルのお知らせ

英語翻訳のデザインリニューアルを実施いたしました。

またそれに合わせて、ソーシャルツール「みんなで翻訳」を追加しております。

機械翻訳した訳文を公開することで、ユーザー同士の「人力」によって、より自然な訳にブラッシュアップし合うことが可能になります。
また、翻訳を良い訳に添削してくれたユーザーに対し、評価する機能も設置しています。

Twitter、Facebookへの投稿ボタンも設置しておりますので、手軽に翻訳結果を共有することが可能です。

「みんなで翻訳」のご利用を心よりお待ちしております。

※「みんなで翻訳」にはエキサイトID(登録無料)が必要です。

今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
by ex_honyaku | 2011-09-01 12:00 | リリース | Trackback
トラックバックURL : http://exhonyaku.exblog.jp/tb/16797695
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
line

エキサイト翻訳のアップデート情報などをお知らせします


by ex_honyaku
line
XML | ATOM

skin by excite