エキサイト翻訳トップサイトマップ

カテゴリ:リリース( 29 )

【エキサイト翻訳for au】春の定型文を追加しました!

エキサイト翻訳をご利用いただきありがとうございます。

◆auスマートパス限定サイト「エキサイト翻訳 for au」に春の定型文が追加されました◆

c0208188_2043840.png


春らしい言葉やお祝いの言葉を追加いたしました!
【追加定型文】
◆季節のことば
・お花見
・花粉症

◆お祝いのことば
・卒業
・入学
・誕生日
・母の日
・父の日
・仕事
・結婚

※定型文では、【日本語→英語】でご利用いただけます。

定型文機能が使えるエキサイト翻訳は、「エキサイト翻訳 for au」だけ!
今後も随時追加します!
ぜひ、たくさんご活用ください。
[PR]
by ex_honyaku | 2013-03-19 20:15 | リリース

【Androidアプリ】 エキサイト英語翻訳(無料)がリニューアル 

2013年2月15日(金)より、Androidアプリ「エキサイト英語翻訳」(無料)のフルリニューアル版の配信をGoogle Playにて開始いたします。

c0208188_11231975.jpg


https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.excite.translate

iOSに続いて、Android版もリリースしました。
今回のリニューアルの特徴は、

◆何度も繰り返し翻訳できる、無限翻訳機能
より濃厚かつ、スムーズな翻訳をご利用になれます。
そのままテキストを修正し、さらに翻訳かけることもできます。

◆ツールボタンがより使いやすく
翻訳には欠かせない、コピーボタン/クリップ/履歴機能が改善されました。
コピー、クリップが一発タップで簡単に♪
また、履歴機能が追加されました。

◆カスタマイズ機能追加
フォントサイズ、テーマカラー〈White/Black〉が変更できるようになりました。

◆シェアボタンの充実
翻訳結果のシェア〈Twitter/Facebook/Evernote/メール等のテキスト対応アプリ〉に対応しています。
SNS、メール等で翻訳結果をご活用ください。


より充実した翻訳機能を、お楽しみください。
[PR]
by ex_honyaku | 2013-02-15 12:49 | リリース

【iPhoneアプリ】 エキサイト英語翻訳(無料)がリニューアル 

【お知らせ】

iPhoneアプリ 「エキサイト英語翻訳」を 大幅リニューアル しました


c0208188_11322711.jpg



デザイン面、機能面ともに抜群に使いやすくなりました!
ぜひ、新しくなった翻訳アプリをご利用ください!


エキサイト英語翻訳アプリのダウンロードはこちら(無料)


c0208188_12204481.jpg



《今回のリニューアル今までと違うところとは??》

■何度も何度も繰り返し翻訳できる、無限翻訳機能
今まで、「翻訳」⇒「再翻訳」までだったところを、
「翻訳」⇒「翻訳」⇒「翻訳」⇒「翻訳」⇒「翻訳」 …………
と、何度も繰り返し翻訳を実行できるようになりました。
また、翻訳結果からそのままテキストを修正し、再度翻訳することも簡単にできます。

よりスムーズに、より濃厚な翻訳をご利用になれます。


■ツールボタン(コピー/クリップ/履歴)
コピー、クリップがワンタップで簡単に実行できるようになりました。
今まで、面倒だった長押しコピーをしなくても、ワンタップで全文コピーができます。
また、今回のリニューアルで履歴機能が追加されました。
今までの翻訳結果を丸ごと閲覧できます。

■横画面で閲覧モード
原文・翻訳結果を一画面で比較しながら閲覧することができます。

c0208188_11513349.jpg



■シェアボタン
シェアボタンが充実しています。
(Twitter / Facebook / Evernote / Mail / 他アプリに対応しています)
あなただけの翻訳の使い方を見つけてみてください。


■デザイン設定(フォント/フォントサイズ/ カラー)
英語フォント、日本語フォント共に、フォントの種類とフォントサイズの変更ができます。
カラーテーマも白か黒に変更ができます。(デフォルトは白に設定しています)
使いやすいデザインにカスタマイズしてみてください。

■対外国語ユーザーに対応、英語版「エキサイト英語翻訳」
英語版アプリも同時リリースとなります。対外国語ユーザー向けに、全てのメニュー表記が英語になっています。

これまで以上に使いやすく生まれ変わった、エキサイト英語翻訳をぜひお楽しみください!
一人でも多くの方の日常に、必要とされるツールになれることを願います。


こちらのブログでも、詳しい機能紹介がされています。ご覧くださいませ。
エキサイト スマートフォンデザイナーズブログ
[PR]
by ex_honyaku | 2012-11-26 12:35 | リリース

auスマートパス 「エキサイト翻訳 for au」のリリースのお知らせ

◆auスマートパスにウェブ版「エキサイト翻訳 for au」がリリースされました!◆


c0208188_125470.png

「エキサイト翻訳 for au」

この「エキサイト翻訳 for au」では従来のウェブ版にはない機能をご利用頂けます。
より翻訳が簡単・スピーディーにご利用いただけます。
翻訳できる言語は、従来同様、9カ国語(英語、韓国語、中国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語)の翻訳をご利用になれます。

《auスマートパス会員限定でご利用になれる機能》

■ 広告非表示-----------広告が一切表示されません。

■ ※履歴保存機能------自動で履歴が保存されます。

■ ※原文定型文例集----利用頻度の高い文例100例収録(随時増やす予定)

※に関しては、11月中頃機能追加予定です。


///auスマートパスをご利用頂ける端末///
Android搭載auスマートフォン(ISO1/Windowsphoneは除く)、Android搭載auタブレット(STM-i9100は除く)


「エキサイト翻訳 for au」 http://au-translate.excite.co.jp/smartpass/

既にauスマートパスの会員の方は、ぜひご利用ください。
まだ会員ではない方は、ぜひ会員になって頂き、ご利用くださいませ。
[PR]
by ex_honyaku | 2012-10-26 11:23 | リリース

翻訳依頼プロ リニューアルのお知らせ

いつもエキサイト翻訳依頼プロをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。
本日2012年10月11日(木)、エキサイト翻訳依頼プロをリニューアルいたしました。

https://orderpro.excite.co.jp/

今回のリニューアルでは英語翻訳に新たに中国語(簡体/繁体)韓国語翻訳を追加し、料金形態を1文字6円~の安心価格へ一新いたしました。

英語、中国語、韓国語の翻訳でお困りの方は、経験豊かなプロの翻訳家による高品質な翻訳を提供する「エキサイト翻訳依頼プロ」を是非ご利用ください。

今後とも、エキサイト翻訳依頼プロをどうぞ宜しくお願い致します。
[PR]
by ex_honyaku | 2012-10-11 11:47 | リリース

【新言語リリース】ロシア語追加

エキサイト翻訳をご利用頂き誠にありがとうございます。

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

エキサイト翻訳に新たな言語が追加されました。
「ロシア語」翻訳です。

ロシア語翻訳では、その他言語同様に「再翻訳機能」「マイ翻訳」「みんなで翻訳」をご利用頂けます!

追加リリースを経てエキサイト翻訳は、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語合わせて、9カ国語対応となりました。


c0208188_1234570.jpg
c0208188_1233877.jpg




ぜひご利用くださいませ!

プレスリリース文はこちら↓
http://blog.excite.co.jp/pr/18498564/  
[PR]
by ex_honyaku | 2012-09-28 12:04 | リリース

翻訳を添削し合うコミュニティ「みんなで翻訳」 全言語対応

「みんなで翻訳」が全言語対応になりました!

英語のみの対応だった「みんなで翻訳」が全言語対応になりました。
みんなで翻訳を知らない人のために、使い方をご紹介します。

----みんなで翻訳とは?-----------------------------
翻訳を添削し合うコミュニティページです。
自分のマイ翻訳に保存した翻訳をみんなに添削してもらおう♪

【投稿方法をご紹介します!】

1, エキサイトアカウントを取得し、ログインした後にエキサイト翻訳にアクセスする

2, 翻訳したい言葉を翻訳する。

3, 『翻訳を保存』をクリック
c0208188_1213959.jpg


4, 『マイ翻訳登録』画面が表示されます。公開ボタンにチェックし、保存をクリック
c0208188_1251495.jpg


5, マイ翻訳に登録、及びみんなで翻訳に公開が完了されます。
c0208188_12103428.jpg


6, みんなで翻訳に公開されています。
c0208188_12105567.jpg


公開されている文章を添削したいときは、文章をクリックして、添削してください。

ご利用はもちろん無料です。ぜひお試しください♪
[PR]
by ex_honyaku | 2012-09-12 12:19 | リリース

新語追加のお知らせ

【お知らせ】

テキスト翻訳に新しい言葉が登録されました。

追加された言葉--------------------◆◇◆◇

スカイツリー用語

------------------------------◆◇◆◇

追加された新語を一部ご紹介します。

スカイツリー→SKYTREE
ソラマチ→Solamachi
ダイバーシティー東京→Diver City Tokyo
実物大ガンダム立像→Full-Size Gundam Statue
天望回廊→TEMBO GALLERIA


新しい用語の翻訳をお楽しみ下さい♪
[PR]
by ex_honyaku | 2012-08-27 12:01 | リリース

英語翻訳面リニューアルのお知らせ

英語翻訳のデザインリニューアルを実施いたしました。

またそれに合わせて、ソーシャルツール「みんなで翻訳」を追加しております。

機械翻訳した訳文を公開することで、ユーザー同士の「人力」によって、より自然な訳にブラッシュアップし合うことが可能になります。
また、翻訳を良い訳に添削してくれたユーザーに対し、評価する機能も設置しています。

Twitter、Facebookへの投稿ボタンも設置しておりますので、手軽に翻訳結果を共有することが可能です。

「みんなで翻訳」のご利用を心よりお待ちしております。

※「みんなで翻訳」にはエキサイトID(登録無料)が必要です。

今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
[PR]
by ex_honyaku | 2011-09-01 12:00 | リリース

エキサイト翻訳、プロの翻訳家に依頼するサービスを刷新

エキサイト翻訳、プロの翻訳家に依頼するサービスを刷新
一般文書の英日翻訳は1,050円~、低価格にも対応!


エキサイト株式会社は、プロの翻訳者に英日翻訳をオンラインで依頼できるサービスのサービス内容を2010年10月4日(月)から見直し、「エキサイト翻訳依頼プロ」としてリニューアルいたします。

「エキサイト翻訳依頼プロ」( http://www.excite.co.jp/world/order/pro/ )は、無料の機械翻訳サービス「エキサイト翻訳」のオプショナルサービスとして提供する、有料の翻訳依頼サービスです。
メール、社内文書、ニュースリリースなどの一般文書から、法律、医療、金融、IT・ソフトウェアなど幅広い専門分野まで、経験豊富なプロの翻訳者に24時間365日、いつでも翻訳を依頼できます。

翻訳家に依頼するときのポイントや翻訳を依頼したいシーンなど、エキサイト翻訳利用者のニーズ、要望に対応すべく、納期期間、価格を一新しました。(※利用者アンケートより)

納期時間は最短24時間だったところ、ビジネスメールでは90分を実現しています。価格は、200ワード400文字で2,000円だったところを1,000円とし、格安で提供いたします(※社内文書のみ)。

今後は英日翻訳のほか、中国語、韓国語など、ニーズの高い言語への対応、しサービスを拡充してまいります。

◆ 翻訳分野はこちら

◆ 料金表はこちら

c0208188_18491599.gif

【利用者アンケート(※抜粋)】
(Q) どんなときに翻訳家に頼みたいと思いますか。
(A) 「印税受け取りのための書類作成」、「技術資料(専門用語を含む)」、「大学の論文を英文化するとき、文脈を捉え」、「内容を正確に伝える必要があるとき」、「商品のキャッチコピーを作る時」、「法的なもの」、「メールや手紙などを書く際など、きちんと自分の考えを伝えたい時」

(Q) 翻訳家に翻訳を依頼するときのポイントは何ですか?
(A) ①翻訳の質  ②金額  ③専門知識  ④回答期間


今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。

エキサイト株式会社
2010年10月4日

[PR]
by ex_honyaku | 2010-10-01 18:22 | リリース


エキサイト翻訳のアップデート情報などをお知らせします


by world

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
リリース
翻訳Tips
メンテナンス
ニュース
お詫び
リニューアル
未分類

検索

ブログパーツ

ファン

ブログジャンル

画像一覧