エキサイト翻訳トップサイトマップ

*英語翻訳/辞書アップデートのお知らせ

いつもエキサイト翻訳をご利用いただきありがとうございます。
この度、英語翻訳の翻訳辞書のアップデートを実施いたしましたので、お知らせいたします。

c0208188_11485699.gif

英日・日英翻訳において、時事用語を中心に約1,000語を追加いたしました。

c0208188_11492268.gif

例1:spa sanatorium
*英日翻訳
<追加前>スパサナトリウム
<追加後>温泉療養所
*日英翻訳
<追加前> Hot spring medical center
<追加後> Spa sanatorium


例2:maritime climate
*英日翻訳
<追加前> 海の気候
<追加後> 海洋気候
*日英翻訳
<追加前> Oceanic climate
<追加後> Maritime climate


例3:amber glass
*英日翻訳
<追加前> こはくのガラス
<追加後> アンバーガラス
*日英翻訳
<追加前> The umber glass
<追加後> Amber glass


例4:Australian Wheat Board
*英日翻訳
<追加前> オーストラリアの小麦板
<追加後> オーストラリア小麦庁
*日英翻訳
<追加前> Australian wheat agency
<追加後> Australian Wheat Board


今後ともエキサイト翻訳をなにとぞ、宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
[PR]
# by ex_honyaku | 2009-09-30 12:00 | リリース

*韓国語翻訳/翻訳精度改善のお知らせ

いつもエキサイト翻訳をご利用いただきありがとうございます。
この度、韓国語翻訳の訳質改善を実施いたしましたので、お知らせいたします。

c0208188_16221422.gif

同音異義語のより適切な訳出や、日本語独特の言い回しや固有名詞も翻訳できるよう、単語登録や解析向上などのメンテナンスを実施いたしました。

c0208188_178840.gif

韓日翻訳

例1:실장성 검토후 검토결과를 작성한다.
<変更前>室長性検討後検討結果を作成する
<変更後>実装性検討後検討結果の文書を作成する。

例2:울릉도 오징어 채낚기 어선 좌초
<変更前>鬱陵島(ウルルンド)イカまだ釣る漁船座礁
<変更後>鬱陵島(ウルルンド)イカ漁船座礁

例3:몰래 먹은 사과가 맛있다.
<変更前>追い立てようとした謝罪がおいしい。
<変更後>こっそりと食べたリンゴがおいしい。

例4:그는 “한국군 탄도미사일의 최소 사거리는 700km가 돼야 한다”고 말했다.
<変更前>彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小交差点は700kmにならなければならない”と話した。
<変更後>彼は“韓国軍弾道ミサイルの最小射程距離は700kmにならなければならない”と話した。

日韓翻訳

例1:中低音の楽器、例えばチェロ、トロンボーン、チューバの音色はリラックス効果を与えます。
<変更前>안저음의 악기, 예를 들면 첼로, 트럼본, 튜바의 음색은 릴렉스 효과를 줍니다.
<変更後>중저음의 악기, 예를 들면 첼로, 트럼본, 튜바의 음색은 릴렉스 효과를 줍니다.

例2:あの記者会見での発言は、本音のはずです。
<変更前>저 기자회견에서의 발언은, 본심의 할 리(터)입니다.
<変更後>저 기자회견에서의 발언은, 본심일 것입니다.

例3:毎年6月30日、茅の輪くぐりが開催されます。
<変更前>매년 6월30일, 새의 고리 빠져나가기가 개최됩니다.
<変更後>매년 6월30일, 지노와쿠구리가 개최됩니다.

例4:ここでは、芝馬祭を紹介しています。
<変更前>여기에서는, 잔디말축제를 소개하고 있습니다.
<変更後>여기에서는, 시바우마마쯔리(芝馬祭)를 소개하고 있습니다.


今後ともエキサイト翻訳をなにとぞ、宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
[PR]
# by ex_honyaku | 2009-09-29 13:00 | リリース

*韓国語翻訳 エンジン変更のお知らせ

いつもエキサイト翻訳をご利用いただきありがとうございます。
この度、韓国語翻訳の翻訳エンジンの変更を実施いたしましたのでお知らせいたします。

c0208188_1771446.gif

日本および韓国の国内でトップクラスの翻訳精度を誇る、高電社のサーバーアプリケーションを採用し、エキサイト翻訳の韓国語翻訳の「翻訳エンジン」の変更を実施。訳質が大幅に改善されると共に、辞書数も増加。

c0208188_178840.gif

韓日翻訳

例1:문어처럼 생긴 화성인들이 엄청난 무기를 앞세우고 지구를 침략한다는 공상과학소설이다.
<変更前>文語のように入った火星人たちがおびただしい武器を先に立たせて地球を侵略するというエスエフだ
<変更後>タコのような火星人らが途方もない武器を前面に出して地球を侵略するという空想科学小説だ

例2:감염된 사람 중엔 백범 김구 선생도 있었다(『백범일기』).
<変更前>感染された人の中には白凡キムク先生もあった(『白凡日記』).
<変更後>感染した人の中には白凡金九先生もいた(『白凡日記』).

例3:북동쪽으로 담양군, 북쪽으로 장성군, 서쪽으로 함평군, 남쪽으로 나주시, 남동쪽으로 화순군에 접한다.
<変更前>北東方へ潭陽郡,南方へ羅州市, 南東方へ和順郡に接する.
<変更後>北東に潭陽郡(タミャングン)、南に羅州市(ナジュシ)、南東側で和順郡(ファスングン)に接する。

日韓翻訳

例1:お花見ブログのトラックバックを募集中!
<変更前>꽃놀이 브로그의 트럭가방을 모집중!
<変更後>꽃구경 블로그의 트랙 백을 모집중!

例2:子供たちは疲れるということを知らないかのようです
<変更前>아이들은 지치는 것을 모를까의 같습니다
<変更後>어린이들은 지친다고 하는 것을 모를 것 같습니다

例3:選手がどれだけ気持ちを切り替えられるかがポイントだと思います
<変更前>선수가 얼마나 기분을 교체될지가 포인트라고 생각합니다
<変更後>선수가 얼마나 기분을 바꿀 수 있을지가 포인트라고 생각합니다


辞書の増強

旧来の、韓日「26万語」、日韓「38万語」から、変更後は、韓日「28万語」、日韓「35万語」に加え、有名人を含む人名登録数3万語、更に年間約1万語の追加登録を行ってまいります。


今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社

[PR]
# by ex_honyaku | 2009-06-01 11:00 | リリース


エキサイト翻訳のアップデート情報などをお知らせします


by world

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

全体
リリース
翻訳Tips
メンテナンス
ニュース
お詫び
リニューアル
未分類

検索

ブログパーツ

ファン

ブログジャンル

画像一覧