エキサイト翻訳、プロの翻訳家に依頼するサービスを刷新
2010年 10月 01日
エキサイト翻訳、プロの翻訳家に依頼するサービスを刷新
一般文書の英日翻訳は1,050円~、低価格にも対応!
エキサイト株式会社は、プロの翻訳者に英日翻訳をオンラインで依頼できるサービスのサービス内容を2010年10月4日(月)から見直し、「エキサイト翻訳依頼プロ」としてリニューアルいたします。
「エキサイト翻訳依頼プロ」( http://www.excite.co.jp/world/order/pro/ )は、無料の機械翻訳サービス「エキサイト翻訳」のオプショナルサービスとして提供する、有料の翻訳依頼サービスです。
メール、社内文書、ニュースリリースなどの一般文書から、法律、医療、金融、IT・ソフトウェアなど幅広い専門分野まで、経験豊富なプロの翻訳者に24時間365日、いつでも翻訳を依頼できます。
翻訳家に依頼するときのポイントや翻訳を依頼したいシーンなど、エキサイト翻訳利用者のニーズ、要望に対応すべく、納期期間、価格を一新しました。(※利用者アンケートより)
納期時間は最短24時間だったところ、ビジネスメールでは90分を実現しています。価格は、200ワード400文字で2,000円だったところを1,000円とし、格安で提供いたします(※社内文書のみ)。
今後は英日翻訳のほか、中国語、韓国語など、ニーズの高い言語への対応、しサービスを拡充してまいります。
◆ 翻訳分野はこちら
◆ 料金表はこちら
【利用者アンケート(※抜粋)】
(Q) どんなときに翻訳家に頼みたいと思いますか。
(A) 「印税受け取りのための書類作成」、「技術資料(専門用語を含む)」、「大学の論文を英文化するとき、文脈を捉え」、「内容を正確に伝える必要があるとき」、「商品のキャッチコピーを作る時」、「法的なもの」、「メールや手紙などを書く際など、きちんと自分の考えを伝えたい時」
(Q) 翻訳家に翻訳を依頼するときのポイントは何ですか?
(A) ①翻訳の質 ②金額 ③専門知識 ④回答期間
今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
2010年10月4日
一般文書の英日翻訳は1,050円~、低価格にも対応!
エキサイト株式会社は、プロの翻訳者に英日翻訳をオンラインで依頼できるサービスのサービス内容を2010年10月4日(月)から見直し、「エキサイト翻訳依頼プロ」としてリニューアルいたします。
「エキサイト翻訳依頼プロ」( http://www.excite.co.jp/world/order/pro/ )は、無料の機械翻訳サービス「エキサイト翻訳」のオプショナルサービスとして提供する、有料の翻訳依頼サービスです。
メール、社内文書、ニュースリリースなどの一般文書から、法律、医療、金融、IT・ソフトウェアなど幅広い専門分野まで、経験豊富なプロの翻訳者に24時間365日、いつでも翻訳を依頼できます。
翻訳家に依頼するときのポイントや翻訳を依頼したいシーンなど、エキサイト翻訳利用者のニーズ、要望に対応すべく、納期期間、価格を一新しました。(※利用者アンケートより)
納期時間は最短24時間だったところ、ビジネスメールでは90分を実現しています。価格は、200ワード400文字で2,000円だったところを1,000円とし、格安で提供いたします(※社内文書のみ)。
今後は英日翻訳のほか、中国語、韓国語など、ニーズの高い言語への対応、しサービスを拡充してまいります。
◆ 翻訳分野はこちら
◆ 料金表はこちら
【利用者アンケート(※抜粋)】
(Q) どんなときに翻訳家に頼みたいと思いますか。
(A) 「印税受け取りのための書類作成」、「技術資料(専門用語を含む)」、「大学の論文を英文化するとき、文脈を捉え」、「内容を正確に伝える必要があるとき」、「商品のキャッチコピーを作る時」、「法的なもの」、「メールや手紙などを書く際など、きちんと自分の考えを伝えたい時」
(Q) 翻訳家に翻訳を依頼するときのポイントは何ですか?
(A) ①翻訳の質 ②金額 ③専門知識 ④回答期間
今後ともエキサイト翻訳を宜しくお願いいたします。
エキサイト株式会社
2010年10月4日
by ex_honyaku
| 2010-10-01 18:22
| リリース